อิงลิ๊ด อี๊ด ฟัน (แล้วไอ้อี๊ดเนี่ย มันจะไปฟันใครฟร่ะ?)
posted on 23 Feb 2007 12:03 by archmania in Arch-ticlesไม่ได้อัพมานานแระ ไม่มีเวลาเลย ตรงข้ามกับเพื่อนคุสะจริงๆเชียว ยิ่งปลายเทอม ทำไมฉันยิ่งยุ่งหว่า........ ปฎิทินเต็มพรึ่ดไปด้วยหมึกจดตารางงาน (แกก็เขียนให้ตัวเล็กๆหน่อยสิว๊อย.....)
จั่วหัวไว้เป็นชื่อแบบเรียนภาษาอังกฤษเล่มแรกสมัย ป.5 English is Fun .... แต่ออกเสียงแบบไทยแท้ๆ ไม่มีสำเนียงต้นฉบับมาทำให้ด่างพร้อย
ก็เมื่อคืนขณะกำลังดู MV ของน้อง Golf -Mike จนจบ(ไม่รู้ชื่อเพลงอะไร แต่เนื้อหาประมาณว่า ก็เธอ่ะแหล่ะ ทำให้ชั้นต้องเปลี่ยนตัวเองให้ดีขึ้น) 2 คนพี่น้องเค้าก็เต้นดวลกัน แล้วแย่งชิงกันเก็บมือถือคืนให้นางเอก.... เคลิ้มไปเลย เท่ดี ชอบ ชอบ ชอบ
พบจบปุ๊บ (ลืมบอกว่าคือรายการ Five Live) ยังอยู่ในช่วงเคลิ้มต่อเนื่อง ... หน้าตาตัวเองตอนนั้นก็ประมาณยิ้มหื่นๆ อยากกินเด็ก.... ตัดภาพเข้าห้องส่ง มีพี่แบงค์ ปรริศ (เขียนงี้ป่าวหว่า) หนุ่มเท่อีกคน มาปิดเบรกกับ VJ. เราก็เคลิ้มต่อไปได้อีก 2 วิ... ก็วงแตก (นั่งอยู่คนเดียว แกจะเอาวงที่ไหนมาแตกยะ นังอาคิ) เพราะพี่แบงค์นะสิ แกปิดเบรกว่า
"เดี๋ยวพบกันใน...... ไฟ๊ไล๊........ ช่วงหน้าครับ!"
อืม.... จริงๆเป็นปัญหาในการสื่อสารของคนไทยเนาะ ไม่รู้ว่าแกออกเสียงไม่ถูกจริงๆ หรือเพราะแกกลัวว่าจะดัดจริต........ แต่ที่แน่ๆ ดูไม่ดีเลย.....พี่แบงค์...หมดกัน
---------------------------------
จริงๆ ก็มีหลายคนที่รู้จัก ใช้ภาษาแบบก๊งๆ ออกแนว...เอ๋อ... แบบน่ารัก
รุ่งพี่คนนึง สมมติว่าชื่อ"โปร๋ง" หล่อมากกกกกกกก .... ประมาณดอน ฮวน... เรียนจบ High School จากโรงเรียนนานาชาติ เซเว่นเดย์ แอดเวนติส... เพื่อนๆ ในรุ่งเค้าก็ฮือฮา คาดหวังว่าไอ้นี่ ต้องเก่ง Eng แหงๆ แต่ถามศัพท์ทีไร เพื่อนที่จบ รร.วัดต่างจังหวัดตอบได้ทุกที
วันนึงไปดูงานสนามกีฬา สมัยนั้นหลังคาเหล็กรีดเพิ่งเข้ามาใหม่ๆ แกก็ตื่นเต้นใหญ่
พี่โปร๋ง : เฮ้ย ... หลังคาแม่ม....เจ๋งว่ะ...... โครง "ทรัส" มุง "แมทธิว ชีท" ด้วยเว๊ยเฮ้ย!
เพื่อน : ?????????
ก็จะเข้าใจได้ยังไงล่ะค๊า...... พี่เล่นออกเสียงผิดไปเป็นลี้.... โครงทรัส ที่ว่า ออกเสียงถูกแล้ว คือ TRUSS หมายถึง โครงสร้างที่เป็นเหล็กถักไขว้ไปมา แต่ไอ้ "แมทธิวชีท" เนี่ย.... รับไม่ได้
พี่โปร๋งคงหมายถึงหลังคาเหล็กรีดแบบที่ว่า คือ เมทัล ชีท (Metal = เหล็กSheet = แผ่น >> Metal Sheet = เหล็กรีดเป็นแผ่นบางๆ ) เพื่อนจะไม่งงได้ไง ก็ แมทธิว ชีท ไม่รู้จักง่ะ รู้จักแต่แมทธิว ดีน....หล่อดี
----------------------------------------
พวกเด็กศิลป์มั่งวิทย์มั่ง อย่างเรา ไม่ค่อยเก่งภาษาอังกฤษหรอกค่ะ ขนาดคนที่เป็นทีมชาติลุ้นเกียรตินิยมยังอ่อนเลย
พี่คนหนึ่ง (สายรหัสชั้นเอง..... ) ได้ชื่อว่าเก่งโคตรๆ แต่โง่ Eng สุดๆ ในชั้นปี สมมติว่าชื่อพี่"กั๊บโต้" (แกจะตั้งชื่อสมมติให้ยากไปทำไมเนี่ย) เรียนวิชาโครงสร้างอยู่
วันนี้สอนเรื่องผนังรับน้ำหนัก (Bearing Wall) แต่พี่"กั๊บโต้" แกด๊าน หลับ... อาจารย์ก็เลยดัดหลังด้วยการเรียกขึ้นมาถาม
อาจารย์ : นายกั๊บโต้..... ตอบมาซิ... Bearing Wall คืออะไร
พี่กั๊บโต้ : (นิ่งไปประมาณ 10 วิ....ทำหน้าครุ่นคิด....ค่อยๆแบะขา ย่อตัวลง ยกมือทั้งสองข้างขึ้นเหนือหัว ประมาณว่า แบกอะไรอยู่)......สงสัยอะดิ ว่ามันจะทำทำม๊าย.... คงพยายามนึกภาพเพื่อให้ตัวเองเข้าใจง่ายขึ้น
"ผนัง..............ผนัง.......หมี.......แบก ครับ...." (มันคิดได้ยังไงฟระ)
เอากับพี่เค้าซี๊........ใครจะเทพเจ้าด้านภาษาศาสตร์เท่าเค้าเป็นไม่มี..... อ๊าว ถูกของเค้านะค๊า...ก็.....Bearing + Wall = adj. + N. ดังนั้น adj. ขยาย N. = Bearing ขยาย Wall (ก็เลยต้องแปลสลับหน้าหลังกับภาษาอังกฤษ)
Wall = ผนัง.... เป็น noun ชัดเจนอยู่แล้ว........Bear = หมี เป็น noun........แต่ V+ ing เป็น adj. ได้ ...งั้น noun + ing ก็ต้องเป็น adj. ได้ แถมอยู่หน้า noun ตัวจริงซะด้วย ตาม pattern เป๊ะ....ฮืมมม มีเหตุผล
ก็เลยแปลได้ความว่า "ผนังหมีแบก......." อืมมม มีเหตุผล
จะบ้าเร๊อออออออออออออ!!!!! Bearing Wall คือโครงสร้างแบบผนังถ่ายเทน้ำหนักย่ะ....
ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม ปัจจุบัน พี่กั๊บโต้ของเรา โกอินเตอร์ไปเป็นทำงานที่สิงคโปร์เรียบร้อยแล้ว... อย่างว่าแหละ สิงคโปร์คงใช้ภาษาจีนเนาะ 5555 ....ล้อเล่นนะคร๊าบบบพี่กั๊บโต้
จริงๆตูก็ไม่ได้ว่างร๊อกกก ทำเป็นว่างไปงั้นเอ๊ง...งานท่วมหัว เอาตัวไม่รอด เอาเเต่อัพบลอกเนี่ย
#1 By KusaYoshi on 2007-02-23 13:00